Система «Лексикограф», база данных «Русский глагол»
Введение. Система «Лексикограф», база данных «Русский глагол» Параметры лексического значения и парадигма многозначности глагольного словаФормат словарной статьи в БАЗЕ ДАННЫХСтроение и содержание словарной статьи
Введение Система «Лексикограф» – это семантический словарь, представленный в виде базы данных. Современная лингвистическая семантика исходит из того, что лексика (как и другие уровни – грамматика, фонетика языка) устроена как система. В основе лексической системы языка лежат повторяющиеся смысловые компоненты (такие как ‘знать’, ‘видеть’, ‘двигаться’, ‘начаться’, ‘причина’, ‘предмет’) и параметры лексического значения – такие как таксономическая категория, тематический класс, Диатеза (связанная с участниками обозначаемой ситуации и способами их синтаксического выражения), таксономический класс участника. Ни одно слово в языке не равно другому – ни по смыслу, ни по сочетаемости или каким-либо другим признакам. Тем не менее можно найти большие группы слов, которые обнаруживают значительное сходство. Это сходство определяется смысловыми компонентами и параметрами, которые повторяются – одни в десятках, другие в сотнях и тысячах слов. Т.е. параметры и компоненты задают классы слов, сходных в своем языковом поведении. Языковое поведение слова – возможные сочетания с другими словами, наличие тех или иных грамматических форм и значение этих форм, ударность /безударность во фразе – в существенной степени предопределено его значением. Скажем, у несов. вида глагола тереть есть актуально-длительное значение, а у терять – нет; грамматическая форма повелительного наклонения трите! от тереть имеет нормальное значение побуждения к действию, а теряйте! от терять – нет. И это объясняется различием в Т-категории: тереть – действие, а потерял – это то, что с человеком случилось, т.е. происшествие. Осознав зависимость языкового поведения слова от значения, лингвист сталкивается, однако, с тем, что у слова, как правило, бывает не одно значение, а несколько: многозначность в природе языка. Причем именно параметры и повторяющиеся компоненты являются теми аспектами значения, которые в наибольшей степени подвержены изменению. Поэтому разные значения одного и того же слова часто различаются одним параметром (или компонентом). Так, застилать стол скатертью – действие, а слезы застилают глаза – состояние; меняется категория; глагол требовать, который относится к речевым, в контексте Машина требует ремонта переходит в класс модальных, т.е. меняет тематический класс. Эта двоякая роль параметров закономерна. Дело в том, что многозначность (имеется в виду регулярная многозначность по Ю.Д.Апресяну, т.е. полисемия) представляет собой (или может быть представлена как) сдвиг [см. 3] значения; и сдвиги значения тоже происходят системно: слова с одинаковым значением тех или иных параметров подвержены одинаковым сдвигам. Поэтому параметры различают не только разные слова, но и разные значения одного слова. А значения слова, в таком случае, связаны одно с другим. Традиционные словари указывают для слова список отдельных значений. Современная семантика тоже работает, в основном, с отдельными значениями, пренебрегая семантическим единством слова. Возникает задача воссоздать это единство. Исходя из этого, система «Лексикограф» ставит перед собой две связанные между собой задачи: – представить каждое данное значение слова так, чтобы получили объяснение особенности языкового поведения слова в данном его значении; – показать, как значения слова связаны друг с другом, т.е. построить иерархию значений слова или даже парадигму значений, общую у определенного класса слов. Отметим еще третью задачу. «Лексикограф» – не просто словарь, а база данных. Это соответствует исходной установке на формализацию представления значения. Параметры и смысловые компоненты – это основные инструменты формализации. Система «Лексикограф» имеет экспериментальную направленность. Словник ни в коей мере не претендует на полноту. Система предлагает форматы представления основных типов значений слов, и пользователь может, имея базу в своем распоряжении, пополнять ее новыми словами, опираясь на имеющиеся форматы как образцы. Мы предлагаем не только данные, но и инструменты, предназначенные для использования на новом материале. Готовая версия системы посвящена русскому глаголу.
SovremenСовременные представления о семантике глагола и База данных "Лексикограф"В современной семантике относительно общепринятыми являются следующие представления. Значение семантически неэлементарного слова не просто членится на компоненты, как считалось на предыдущем этапе развития семантики, но эти компоненты образуют определенную структуру. У структуры есть разные аспекты: собственно семантический (семантический тип значения и его соотношение с внеязыковой сущностью), синтаксический (валентности, актанты и способы их синтаксического выражения) и коммуникативный. С семантической точки зрения значение глагола отображает структуру ситуации (события) и соответствует одному из нескольких акциональных классов (таксономических категорий): действие, процесс, состояние, происшествие. У каждого акционального класса свой набор компонентов, своя структура толкования, свой набор участников (семантических актантов), Т-категория. Диатеза – это характеристика глагольной лексемы, которая имеет и семантический, и синтаксический, и коммуникативный аспекты. Диатезой принято называть соотношение семантических и синтаксических актантов. Два значения глагола могут обозначать одну и ту же ситуацию с одними и теми же участниками и отличаться только диатезой – способом синтаксического представления участников, ср: очистить грязь с ботинок – очистить ботинки от грязи. С коммуникативной точки зрения диатеза может рассматриваться как механизм продвижения периферийных участников ситуации в более престижные синтаксические (а значит, и коммуникативные) позиции в предложении. С коммуникативной точки зрения в толковании выделяются пресуппозиция (иначе – презумпция), ассерция и импликативная зона, см. Толкование. Пресуппозиция – это часть значения, которая не подвергается отрицанию, т.е. компонент значения, который остается неизменным как в утвердительном, так и в отрицательном предложении с данным предикатом: Он вылил воду из стакана → ‘в стакане была вода’ Он не вылил воду из стакана → ‘в стакане была вода’ Ассерция – это основная часть значения, которая подвергается отрицанию: Х вылил воду из стакана = ‘Х воздействовал на воду определенным способом и она переместилась’ (ср. отрицание: ‘неверно, что Х воздействовал на воду и она переместилась’) К импликативной зоне относятся следствия (импликации) и импликатуры. Следствие (импликация) – это смысловой компонент, который следует из утверждения (из отрицания следует противоположный смысл): Он вылил воду из стакана → ‘в стакане нет воды’ Он не вылил воду из стакана → ‘в стакане есть вода’ Импликатура – это необязательное следствие, т.е. выводимый смысл, который может быть важен для понимания связей данной лексемы с другими или ее положения в семантической системе. Так, глагол наклеить игрушек является глаголом создания (субъект в результате деятельности создает некоторое количество объектов). Создание физического объекта – это разновидность физического действия. Данный глагол не относится к глаголам обладания. Тем не менее в реальной ситуации создания субъект (или другое лицо) становится обладателем созданного объекта и может использовать его в своих интересах. И это обстоятельство может находить синтаксическое выражение в таких, например, конструкциях: Он наклеил игрушек детям. Поэтому вполне уместно записать соответствующий семантический компонент в статусе импликатуры: импл.: ‘заинтересованное лицо может использовать R [созданный объект]’.
Таким образом, общая структура толкования для глагола действия будет выглядеть так: Он вылил воду из стакана Презумптивная часть: В момент t-1 в стакане была вода Ассертивная часть: В момент t-2 агенс действовал воздействовал на стакан и тем самым на воду этим каузировал процесс перемещения воды в результате вода переместилась из стакана Импликативная часть: В момент t-3 в стакане нет воды = стакан пустой
Параметры лексического значения и парадигма многозначности глагольного слова Основными параметрами (характеристиками) лексического значения глагола являются: - таксономическая категория глагола (в базе – Т-категория);- диатеза; - таксономические категории актантов (Участники). Эти параметры задают не только описание отдельной лексемы (отдельного значения глагольного слова), но также определяют основные механизмы образования производных значений и парадигму многозначности глагола. Изменение значения любого параметра может приводить к семантическому сдвигу (образованию производного значения глагола).
Изменение таксономической категории: разбить 1.1 – разбили копилку и достали деньги – действие, разбить 1.2 – нечаянно разбил свою любимую чашку – происшествие; украшать 1 – дети украшают елку – действие, украшать 2 – игрушки украшают елку – состояние.
Изменение диатезы: выбрать II.1.1 старостой Кузьму – выбрать II.1.2 старосту; набить 1.1 сена в матрас – набить 1.2 матрас сеном
Изменение тематического класса глагола: мести 1.1. опилки – удаление объекта с поверхности мести 1.2. улицу – обработка объекта
Изменение таксономического класса актанта. Изменение значения данного параметра обычно затрагивает и другие параметры. Например, изменение физического объекта на абстрактный приводит не просто к изменению значения – обычно меняется еще и таксономическая категория глагола, и тематический класс глагола: перерезать 1 (провод ножом) Т-категория: действие обычное тематический класс: деформация перерезать 2 (путь к отступлению) Т-категория: действие с акцентом на результате, тематический класс: преграда разорвать 1.1 (лист бумаги) Т-категория: действие обычное, тематический класс: деформация (физического объекта) разорвать 2 (отношения) Т-категория: действие моментальное, тематический класс: ликвидация (абстрактного объекта) Для системы «Лексикограф» принципиально важной задачей является выявление закономерностей формирования парадигмы многозначности глагола. Тип исходного значения и содержание отдельных параметров исходного значения предсказывают определенные типы семантических сдвигов, т.е. производных значений, хотя у конкретного глагола может и не быть всех возможных (ожидаемых) значений. Например, многие глаголы категории «действие обычное» имеют производное значение категории «происшествие каузативное», если к получению того же результата может приводить не только деятельность Агенса, но и неконтролируемая ситуация:
Другой пример. Глаголы тематического класса «деформация» закономерно имеют производные значения класса «ущерб» и класса «уничтожение» (иногда – и то и другое), т.к. деформация – это нарушение целостности, а оно может приводить и к ущербу, и к уничтожению объекта, ср. Сломал замок и вошел (деформация) Вертел в руках карандаш и нечаянно сломал его (ущерб) Сломали старый сарай и на его месте посадили дерево (уничтожение)
FormatФормат словарной статьи в БАЗЕ ДАННЫХСловарная статья содержит информацию об основных параметрах глагольной лексемы и схему толкования. Способ представления этой информации ориентирован на основную задачу Базы данных - продемонстрировать сходство глаголов одной ТК (глаголы одной ТК имеют одинаковую схему толкования).Единообразное представление семантических структур и компонентов позволяет также наглядно продемонстрировать связи между значениями (лексемами) одного глагольного слова (см. Параметры лексического значения и парадигма многозначности глагольного слова).
Словарная статья имеет разделы (поля):
|