Толкование состоит из трех зон: то, что предшествовало обозначаемой
глаголом ситуации (компоненты К0–К3), собственно содержание ситуации
(компоненты К4–К8) и последствия и состояния, которые возникают по
окончании ситуации (компоненты К-9–К-10). Центральная часть толкования
(К4–К8) выделена цветом (она более светлая).
Компонент К0 – это «экспозиция» для действий или «исходное состояние»
для происшествий и процессов. Поскольку все эти ситуации предполагают
изменение, в строке К0 записывается положение дел, которое имело место
до начала изменений. Например, для действия отвязать лошадь
экспозицией является ситуация «Лошадь была привязана», для происшествия
Ветер сорвал шапку с прохожего исходное состояние – «Шапка
находилась на голове у прохожего». В строке К-1 записываются
дополнительные и уточняющие сведения об исходной ситуации.
У глаголов, в толкование которых входит фоновая каузация, она занимает
строки К1–К-3.
Компонент К4 содержит сведения о субъекте (подлежащем). Это
категориальный компонент, который идентифицирует Т-категорию.
Для глаголов действия и деятельности это компонент «Сб действовал с
целью»; для каузативных происшествий – компонент «произошло нечто», т.е.
ситуация-каузатор; для происшествий с фоновым каузатором – компонент
«новое состояние»: «началось и в МН имеет место состояние»; для процесса
– «идет процесс», для состояния – «пребывает в состоянии».
Возможные значения К4 можно посмотреть в опции «Просмотр базы→Толкование
К4» или нажав на кнопку в конце поля «К4» в открытой карточке любого
глагола.
Строка К5 содержит уточнение и конкретизацию категориального компонента.
Так, для действий и деятельности в К5 записывается способ, которым Агенс
воздействует на объект, чтобы достичь цели.
Строка К6 содержит компонент «каузация» (соответственно, у некаузативных
глаголов не заполняется).
Возможные значения К6 можно посмотреть в опции «Просмотр базы→Толкование
К6» или нажав на кнопку в конце поля «К6» в открытой карточке любого
глагола.
Строка К7 предназначена для процесса, синхронного воздействию и
являющегося результатом воздействия. Она заполнена у большинства
разновидностей действия (кроме тех, у которых результат, т.е. изменения
в объекте, не накапливается, а возникает скачком),
у большинства разновидностей деятельности, у некоторых каузативных
происшествий и у каузативных процессов.
Компонент К-8 состоит из двух строк.
В первой строке (К8-1) записано название компонента:
цель=предел (для действия НСВ) или
результат=итог (для действия СВ),
новое состояние – для происшествия,
эффект=новое состояние – для происшествия каузативного и др.
Двойные названия К8-1 даются тем глаголам, у которых есть и каузативный
компонент (например, деятельность), и синхронный ему процесс. У
деятельности есть «результат», у каузируемого ею процесса – «итог».
Конечное состояние (напр., ситуация «лодка существует» для глагола выдолбить лодку) является результатом по отношению к деятельности и
итогом по отношению к процессу, поэтому оно получает двойное название
«результат=итог». У глаголов НСВ деятельности соответствует «цель», а
процессу (если он предельный) – «предел», поэтому название К8-1 –
«цель=предел». Результат воздействия неагентивного каузатора, чтобы
отличить его от результата целенаправленного воздействия, в базе назван
«эффект» (это результат происшествия, итогу процесса у действий
соответствует «новое состояние» у происшествий и процессов СВ.
Возможные значения К8-1 можно посмотреть в опции «Просмотр
базы → Толкование К8-1» или нажав на кнопку в конце поля «К8-1» в открытой
карточке любого глагола.
Во второй строке (К8-2) записано содержание компонента К8.
Возможные значения К8-2 можно посмотреть в опции «Просмотр
базы→Толкование К8-2» или нажав на кнопку в конце поля «К8-2» в открытой
карточке любого глагола.
Строки К9 и К10 предназначены для импликативных компонентов – следствий
и импликатур (см. 2. Современные представления о семантике глагола).
В толковании отмечаются также коммуникативные статусы компонентов: *през
– «презумпция», *асс – ассерция (см. 2. Современые представления о
семантике глагола).